MTV的不插電系列,堪稱流行音樂史上的一座豐碑。
從上世紀(jì)九十年代開始,它邀請頂尖音樂人,
剝離繁復(fù)的電聲和后期,只用原聲樂器,在極簡的舞臺上進行純粹的聲音表演。
無數(shù)傳奇歌手在這里留下了職業(yè)生涯中最經(jīng)典、最動人的現(xiàn)場版本。
Unplugged早已超越一個節(jié)目,成為一種音樂態(tài)度和品質(zhì)的象征。
陳誠能接到這個邀請,除了環(huán)球和CAA的發(fā)力之外,本身就是對他音樂品質(zhì)和歌手本質(zhì)的極高認(rèn)可。
演播車停在了紐約格林威治村附近一個臨時搭建的露天舞臺區(qū)域。
瑪麗本來是和兩個朋友在格林威治村閑逛。
四月的紐約午后,陽光正好。
“那邊在搭什么?”
朋友艾米麗指著街角突然出現(xiàn)的幾輛大型轉(zhuǎn)播車和忙碌的工作人員。
幾個穿著黑色T恤的工作人員正麻利地架設(shè)著簡單的舞臺。
現(xiàn)場迅速聚集的人群讓瑪麗嗅到了不尋常的氣息。
“是MTV的車!”
另一個朋友索菲亞眼尖,指著車身上的標(biāo)志低呼,
“MTV Unplugged!快,占位置!”
三人對視一眼,瞬間達(dá)成共識——
什么時候都能逛街,但MTV Unplugged的現(xiàn)場可不是天天能撞見的。
她們小跑著擠到舞臺正前方第三排的位置,剛站穩(wěn),身后的人潮已經(jīng)涌了上來。
“是誰啊?有人知道嗎?”瑪麗踮腳張望。
周圍議論紛紛。
“聽說是個新人,但最近特別火……”
“是不是唱《Shape of You》的那個?我室友天天放!”
“亞洲面孔?是那個Chen嗎?我的天,我昨天剛買了他的數(shù)字專輯!”
瑪麗這才后知后覺地反應(yīng)過來。
她最近確實在Spotify的推薦歌單里反復(fù)聽到那首旋律抓耳的《Shape of You》,
也隱約記得社交媒體上似乎有個中國歌手在美國掀起了不小水花,
但她平時不太追星,連名字都沒記全。
正說著,人群突然一陣騷動。
一輛黑色保姆車緩緩?fù)T谂R時劃出的通道口。
車門打開,先下來兩個高大的保鏢,隨后,一個身影彎腰下車。
簡單的白色棉質(zhì)襯衫,深色牛仔褲,白色板鞋。
他站直身體,抬頭看向舞臺和人群時,午后的陽光恰好落在他側(cè)臉上。
“哇……”瑪麗聽見身邊的索菲亞倒吸一口氣。
不是那種精致到有距離感的帥,而是一種干凈、舒展、帶著書卷氣的俊朗。
尤其那雙眼睛,在陽光下顯得格外清亮。
陳誠朝人群揮了揮手,臉上帶著溫和的笑意,自然得讓人心生好感。
他沒有多做停留,在工作人員引導(dǎo)下快步走向舞臺后方準(zhǔn)備區(qū)。
“真人比照片好看!”
艾米麗已經(jīng)激動地抓緊瑪麗的胳膊,
“而且他剛才揮手的樣子好自然,一點架子都沒有!”
現(xiàn)場觀眾越來越多,氣氛熱烈卻不混亂,大家低聲交談著,眼神里充滿期待。
陽光很好,初春的風(fēng)還帶著些許涼意,但現(xiàn)場氣氛已經(jīng)火熱。
各種膚色的面孔交織在一起,舉著手機,興奮地交談著。
“真的是Unplugged!我超愛這個系列!”
“不知道他會唱哪幾首?《Shape of You》不插電版本?想象不出來!”
“我更喜歡《Die for You》,如果不插電,會不會更絕望?”
“聽說會有原聲吉他、鋼琴,可能還有弦樂四重奏?MTV這次配置好像很高。”
“他人還沒到嗎?我好緊張,比我自已考試還緊張!”
“看!那邊!車來了!”
人群一陣騷動。
幾分鐘后,一位穿著牛仔褲和格子襯衫的主持人走上臺,手里拿著無線麥克風(fēng),笑容滿面。
“下午好,紐約!”
他聲音洪亮,
“歡迎來到MTV Unplugged特別現(xiàn)場!
今天,我們非常榮幸地邀請到一位特別的音樂人——
他來自中國,他的首張個人專輯正在全球掀起風(fēng)暴,他的音樂打破了語言和文化的邊界。
讓我們歡迎——陳誠!”
掌聲和歡呼聲瞬間爆發(fā)。
陳誠從側(cè)幕走出,手里抱著一把原木色的原聲吉他。
他走到舞臺中央的高腳凳前坐下,調(diào)整了一下麥克風(fēng)的高度,試了兩個和弦。
動作不緊不慢。
“謝謝,謝謝大家。”
“很榮幸能站在這里。Unplugged一直是我非常尊敬的系列,今天有點緊張。”
臺下響起善意的笑聲和鼓勵的掌聲。
“第一首歌,”
他低頭,手指輕輕拂過琴弦,“《Shape of You》。”
俏皮的話引來更熱烈的反應(yīng)。
他笑了笑,深吸一口氣,對身后的樂手們點了點頭。
木吉他清脆的掃弦聲響起。
不是原版里那種低沉重復(fù)的電子合成器riff,而是輕快、跳躍的分解和弦,像陽光在樹葉上跳動。
箱鼓被輕輕敲響,發(fā)出溫暖蓬松的砰砰聲,取代了沉重的電子鼓點。
鋼琴手適時加入,靈動的音符如溪水般流淌。
前奏一出來,瑪麗就睜大了眼睛。
完全變了。
從夜店舞池里那種荷爾蒙迸發(fā)的熱辣舞曲,
變成了午后咖啡館窗邊、帶著陽光和咖啡香氣的慵懶小調(diào)。
節(jié)奏還在,律動還在,但質(zhì)感截然不同——更親密、更溫暖。
陳誠靠近麥克風(fēng),開口唱出第一句:
“The club isn't the best place to find a lover,
夜店不是邂逅真愛的好地方,
So the bar is where I go。
所以我去了酒吧。”
聲音出來的一剎那,瑪麗立刻感覺手臂上起了一層雞皮疙瘩。