反正就一個意思:龍國這頭東方獅子醒得太猛了,哪哪都礙著米國的事兒.了,必須得下死手,往死里整!
角落里,一個一直沒吱聲的.女人,冷颼颼地來了一句,
“文化滲透、教育競爭、價值觀輸出……所有領(lǐng)域!必須編織一張全方位的大網(wǎng),勒.緊!勒死!才能打斷它的脊梁!”
聲音不大,可那股狠勁兒,聽著讓人后脊梁發(fā)涼。
“對,得趕.緊動手,再拖下都不知道會發(fā)展成什么樣了?!?/p>
一幫人點頭如搗蒜。
這時候.,一個管情報的像是剛想起來,提了一嘴,
“近期,我們已對一個目標采取了行動。
龍國.那家叫'晨星農(nóng)機廠'的企業(yè),以販賣軍火罪實施了制裁。
證據(jù)……雖.略顯薄弱,但足以敲山震虎,讓龍國人明白,肆意擴張的代價!”
“嗯,干是干了,”一個看著像是領(lǐng)袖的人,板著臉接話,
“可這點對于龍國來說只是小打小鬧,并起不到什么.作用,給我繼續(xù)找,挖地三尺也要找出龍國毛病來!
“這僅僅是開始!我們要睜大眼睛,尋找一切可能的縫隙,將制裁的利劍插得更深、更廣!”
煙霧繚繞,嗆得人直咳嗽。
就在這憋屈得要命的會議室主位上,坐著個白.人老將軍。
麥克阿瑟五星上將,鷹隼般的目光掃過一張張或焦慮或憤怒的面孔。
歲月.在他臉上刻下溝壑,卻磨不平那浸透骨髓的威嚴與鐵血。
他聽.著這些關(guān)于龍國的恐懼與忌憚,心中翻涌著復(fù)雜難言的滋味。
他聽著這些東西有些走神了,想起以前。
那時候龍國在他們眼里算個啥?
在米國眼里,就跟只螞蟻差不多!
想捏死就捏死,.就算滅國,那都不算個事兒!
米國那時.候多橫啊,想咋打壓就咋打壓!
可龍國人,骨頭是真的硬!
竟然頂著米國的強壓,一點也沒趴下!
他想.象不出來,龍國人是怎么能咬著牙,勒緊褲腰帶,悶著頭吭哧吭哧干的。
他們舉國之力,萬眾一心,硬是在廢墟之上,一步.一個血印地站了起來。
當年米國的高層,竟也在這種頑強的抵抗面前,生出了幾分遲疑,放緩了絞殺的繩索。
麥克阿瑟瞇縫著眼,心里直罵:當年想著,就算放你一馬,你個小苗還能長成參天大樹不成?
誰.又能想到?幾十年彈指一揮。
當米國再次將目光投向東方時,映入眼簾的景象,是足以讓最傲慢的心臟為之震顫!..
龍國.,竟已成長為一頭羽翼漸豐的巨龍!
經(jīng)濟總量雄踞全球第二,其龐大而高效的制造業(yè),正瘋狂吞噬著米國的傳統(tǒng)根基。
科技..領(lǐng)域,航天器刺破蒼穹,高鐵網(wǎng)絡(luò)縱橫大地,諸多領(lǐng)域已顯引領(lǐng)之勢。
軍事力量……現(xiàn)代化裝備日新月異,國防之盾日益厚重堅固,再也不是當年那支可以被隨意..輕視的力量了!
想到這兒,老麥那眼神'唰'地一下暗了暗。
這威..脅對他們米國來說太大了,龍國這發(fā)展勢頭,再不管,米國這世界老大的位置,真得換人坐!
“必.須徹底遏制龍國!”麥克阿瑟猛地站起,雙手如鐵鉗般重重按在桌面上,震得杯盞亂顫!
他聲音洪亮,帶著不容置疑的鐵血意志,瞬間壓下了所.有嘈雜,
“不惜一切代價!動用一切手段!米國的霸權(quán),不容任何人挑戰(zhàn)!”
麥克阿瑟冷著臉,眼珠子掃了一圈,看得人心里直發(fā)毛。
“重點打擊他們的核心企業(yè),尤其是那些掌握尖端技術(shù)的目標!競爭不過,就徹底摧毀?!?/p>
有眼力見的侍者已經(jīng)把名單遞上來了。
老麥.正端著杯威士忌,裝模作樣地抿著,眼神往那紙上一瞟。
嗯?晨.星……農(nóng)機廠?
剛剛他們討論的好像也聽到了這個名字。
他動.作僵住了,先是一愣,以為自己老花眼看錯了。
等確認了那'農(nóng)機'那兩個字,他差點沒把嘴里的酒噴出來!
他一個沒.拿穩(wěn),直接把酒杯'哐當'一聲砸桌上,琥.珀色的酒液濺得到處都是。
他氣得胡子都翹起來了,眼珠子瞪得溜圓,
“這他媽是.哪個蠢貨報上來的東西?!”他手指頭戳著名單,抖得厲害,
“農(nóng)機廠?販.賣軍火?你他媽當我傻,還是當全世界都瞎?!
這理由糊弄誰呢,丟人,丟米國的臉!你們他媽的辦事能不能帶點腦子?!這他媽是制裁名單!你們不懂什么是制裁名單嗎?”
他氣得在屋里直轉(zhuǎn)圈,嘴里不干不凈地罵著,手下這幫人簡直蠢到家了,搞出這種烏龍,活活讓人看笑話!
劍拔弩張的死寂中,一個身影艱難地、帶著明.顯的瑟縮,從后排座椅上站了起來。
座椅摩擦地板發(fā)出刺耳的噪音。
那是一位黑人將軍,約翰·湯姆森。
他喉結(jié)滾動了一下,聲音帶著不易察覺的顫抖,“是……是我提交的,將軍?!?/p>
麥克阿瑟那刀子似的目光'唰'地就扎了過去。
上.下打量幾眼,認出來了,約翰·湯姆森。
聽說是軍界冉冉升起的新星,據(jù)說在白宮高層有著盤根錯節(jié)的關(guān)系,向來眼高于頂。..
麥克阿瑟的眉頭擰得更緊了,怒火中更添了幾分鄙夷。
不久前主動請纓,帶兵去了駱駝,結(jié)果竟然一敗涂地!
裝備精良、訓練有素的米國軍隊,竟被當?shù)啬切┍灰暈闉鹾现姷奈溲b力量,打得丟盔棄.甲,狼狽不堪。
這不僅僅是軍事上的慘敗,更是將米國全球軍事.權(quán)的臉面,狠狠摔在地上,任由全世界嘲笑踐踏!
老麥想起這事,臉更黑了,比鍋底還黑。
簡直是他媽的恥辱!
現(xiàn)在這小子,還有臉在這兒捅出'制裁農(nóng)機廠'這種簍子?
麥克阿瑟盯著約翰,那眼神,跟看一坨不可回收垃圾沒啥區(qū)別。
真是個只靠關(guān)系的廢物,成事不足敗事有余!
麥克阿瑟那雙鷹隼般的眼睛,死死攫住約翰·湯姆森,冰冷的視線如同實質(zhì)的刀鋒。