他沒有說好也沒有說不好。
沉默。
辦公室里的空氣仿佛凝固了,每一秒都像一個世紀那么漫長。
安托萬的額頭又開始冒汗。
百分之七還不夠?
他的胃口到底有多大?
終于,陳宇放下了咖啡杯。
“勒梅爾先生。”
“我要百分之九。”
“什么?”
安托萬幾乎是從椅子上彈了起來,失聲叫道,“百分之九?陳先生,這……這不可能!出版業沒有這個先例!這完全打破了規則!”
常規的版稅在百分之三到百分之五,頂級作家才能拿到百分之七。
百分之九,這意味著出版社除了成本,幾乎賺不到任何錢!
這簡直是瘋了!
陳宇卻依舊淡定,他靠在沙發上,雙手交叉,好整以暇地看著對方。
“勒梅爾先生,規矩是用來打破的。尤其是在面對一件足以改變規則的作品時。”
“這本書的價值,我想,你應該比我更清楚。”
安托萬的嘴唇翕動著,卻一個字也說不出來。
他當然清楚!
這本書足以讓筧橋出版社的聲望再上一個臺階,足以橫掃未來十年所有的文學獎項!
可是……百分之九,這讓他如何向董事會交代?
他的臉上寫滿了掙。
看著他猶豫不決的樣子,陳宇忽然話鋒一轉,看似隨意地問道:“勒梅爾先生,工作之余,你會看一些通俗小說嗎?比如,網絡小說?”
安托萬一愣,不明白他為什么突然提起這個。
他勉強笑了笑:“偶爾會關注一些現象級的作品。”
陳宇點了點頭,仿佛只是在閑聊。
“那不知道你是否聽說過一本叫《詭秘主宰》的書?”
“《詭秘主宰》?”
安托萬和身邊的年輕編輯同時對視了一眼,眼中都浮現出掩飾不住的驚愕。
他們怎么可能不知道!
這本書簡直是近年來全球通俗小說領域的一個奇跡!
它以一種摧枯拉朽的姿態,席卷了各大網站的榜單,被翻譯成數十種語言,實體書銷量破億,其衍生品的商業價值更是難以估量!
據說,其作者的年收入,足以媲美一個中等國家的財政預算!
只是……這和今天的談判有什么關系?
一個是在云端之上,曲高和寡的嚴肅文學。
一個是在泥土之中,野蠻生長的通俗小說。
兩者風馬牛不相及。
看著他們茫然又震驚的表情,陳宇終于拋出了最后的重磅炸彈。
他微微一笑,用一種陳述事實的平淡口吻說道:
“那本書,也是我寫的。”
“……”
“……”
整個辦公室,瞬間陷入了一片死寂。
安托萬·勒梅爾和他年輕的編輯,兩個人像是石化了一般,僵在原地,嘴巴張得能塞下一個雞蛋。
他們的大腦,已經徹底宕機了。
《詭秘主宰》的作者……就是眼前這個……創作了《巴黎圣母院》的……年輕人?
這……
安托萬感覺自己的世界觀正在崩塌和重組。
他終于明白了。
他終于明白對方為什么敢開口要百分之九。
他終于明白對方為什么從頭到尾都如此從容淡定。
因為錢,對他來說,根本就不是問題!
他今天坐在這里談判,不是為了賺錢,而是在為自己的作品,尋找一個配得上它的“歸宿”!
而他提出的百分之九,也不是貪婪,而是一種資格的考驗!
——你們筧橋,配得上我的作品嗎?
想通了這一點,安托萬背后瞬間被冷汗浸透。
他意識到,自己剛才的猶豫,差一點就讓他永遠地失去了這個機會。
商業價值!
他之前只看到了《巴黎圣母院》的文學價值,卻忽略了作者本人所攜帶的,那無可估量的商業價值!
《詭秘主宰》的作者“陳”發布文學新作!
這個標題一旦放出去,全世界數以億計的讀者都會為之瘋狂!
這本書根本不需要任何營銷!它自己就是最大的爆點!
百分之九的版稅高嗎?
不高!一點都不高!
就算給百分之十,他們也賺翻了!
電光火石之間,安托萬想通了所有關節。
他不再有任何猶豫,臉上甚至浮現出一抹狂熱的潮紅。
他猛地站起身,繞過辦公桌,走到陳宇面前,鄭重其事地伸出了自己的雙手。
“陳先生!”
“百分之九!成交!”
“我代表筧橋出版社,歡迎您的加入!”
搞定協議,陳宇心情不錯。
他沒有急著離開,而是悠閑地拿起手機,對著剛剛簽署完成的合同封面拍了一張照片。
他隨手將照片發布到微博,配上了一句簡短的文字。
“一段新的旅程。”
這張照片,連同直播間里那若隱若現的簽約畫面,瞬間在華夏的網絡世界里引爆了一顆重磅炸彈。
“臥槽!宇神簽了什么?看標志是家外國公司啊!”
“那個花紋我認識!是筧橋出版社!天吶,那可是世界頂級的文學出版社!”
“宇神要出新書了?實體書?還要出海?”
粉絲們徹底瘋狂了,陳宇的微博評論區在短短幾分鐘內就被數十萬條留言淹沒。
大家都在追問,新書到底是什么?
是不是《詭秘主宰》的續集?
還是說,宇神又要開辟一個全新的網文流派?
面對著屏幕上滾雪球般增長的評論,陳宇挑了挑眉。
他選中了點贊最高的一條評論,慢悠悠地回復道:“這次不是網文。”
“是一本傳統文學,最近在歐洲旅行時,有感而發寫的一個小故事。”
這條回復很是驚人。
不是網文?
是傳統文學?
粉絲們的好奇心被徹底點燃,宇神不寫網文,跑去寫傳統文學,這跨度也太大了吧?
他到底寫了什么,能讓高傲的筧橋出版社為他敞開大門?
與此同時,在華夏滬市的一間公寓里,一個名叫喬治的英格蘭裔作家死死盯著手機屏幕,臉色陰沉得能擰出水來。
喬治·格林,一個在中國生活了近十年的英國人,一直以中西文化交流的橋梁自居。
他耗費五年心血,用英文創作了一部自認為是史詩級的作品,滿懷信心地投給了筧橋出版社。