1864年1月1日。這一天維也納正式頒布禁止任何奧地利帝國(guó)公民以任何形式前往俄屬波蘭的命令,事實(shí)上就是將在奧地利招募的志愿軍給禁了。這一法令以皇家詔書(shū)的形式公布,印有弗朗茨·約瑟夫皇帝的親筆簽名和皇家印章,在帝國(guó)公報(bào)的頭版刊登,同時(shí)派專(zhuān)人向各省總督和地方行政長(zhǎng)官傳達(dá)。
“為維護(hù)帝國(guó)安全與國(guó)際和平,自即日起,禁止任何奧地利公民以任何形式、任何借口前往俄屬波蘭地區(qū)。違者將被視為危害國(guó)家安全罪,處以最高十年監(jiān)禁沒(méi)收全部財(cái)產(chǎn)。各地方行政長(zhǎng)官須立即執(zhí)行此令,毫不遲疑,不得有誤。”
這時(shí)候,不單單是奧地利的波蘭貴族,世界各地的波蘭貴族、民族主義者,都被華沙收復(fù)跟巴黎會(huì)議上以英法普為首的三大國(guó)帶著的一波小國(guó)對(duì)俄國(guó)人的抗議聲明而高興,這種高興轉(zhuǎn)化為幫助波蘭起義者的動(dòng)力。
這份抗議聲明雖然沒(méi)有任何實(shí)質(zhì)性的軍事承諾,但它給了波蘭人一種國(guó)際社會(huì)支持他們的幻覺(jué),一種不再孤立無(wú)援的希望。
巴黎的波蘭流亡社區(qū)尤為振奮。在塞納河畔的一棟古老公寓中,波蘭國(guó)民政府駐外代表亞當(dāng)·恰爾托雷斯基親王正在主持一場(chǎng)秘密會(huì)議。房間內(nèi)煙霧繚繞,二十余名波蘭貴族和知識(shí)分子圍坐在一張長(zhǎng)桌旁,熱烈討論著起義的前景。
“先生們,”他用沙啞而有力的聲音說(shuō)道,“國(guó)際輿論正在轉(zhuǎn)向我們這一邊。英國(guó)《泰晤士報(bào)》連續(xù)三天在頭版報(bào)道我們的斗爭(zhēng),法國(guó)議會(huì)多數(shù)議員公開(kāi)表示支持波蘭獨(dú)立,就連普魯士——是的,那個(gè)普魯士——也在巴黎會(huì)議上加入了譴責(zé)俄國(guó)的行列。”
(普魯士在前文中跟俄國(guó)人達(dá)成了交易,但的確是參與了巴黎會(huì)議的聲明)
房間里爆發(fā)出一陣歡呼,香檳杯相碰的聲音此起彼伏。這些人中的大多數(shù)已經(jīng)流亡多年,有些甚至從未踏足過(guò)他們苦苦爭(zhēng)取的祖國(guó)。但此刻,獨(dú)立的夢(mèng)想似乎比以往任何時(shí)候都更加接近。
“我剛剛收到消息,”一位年輕的外交官插話道,他剛從倫敦趕來(lái),“英國(guó)外交大臣約翰·羅素勛爵已經(jīng)準(zhǔn)備了一份備忘錄,要求俄國(guó)遵守1815年維也納條約,承認(rèn)波蘭的自治權(quán)。”
又是一陣歡呼。波蘭流亡者們長(zhǎng)期以來(lái)一直試圖利用1815年維也納會(huì)議的條款作為法理依據(jù),要求恢復(fù)波蘭的某種自治。如今,這一策略似乎終于得到了大國(guó)的響應(yīng)。
在巴黎會(huì)議出了這個(gè)聲明之后,羅穆?tīng)柕隆ぬ貏诠盘貙④姀钠蒸斒窟吘车玫降奈镔Y數(shù)量暴增了百分之三百,連收到的捐款也大概有500萬(wàn)英鎊,這可太不容易了,對(duì)于正在堅(jiān)持的起義軍來(lái)說(shuō)是一個(gè)重大利好消息。
華沙郊外,特勞古特將軍的秘密指揮部設(shè)在一座廢棄的修道院中。
“我們終于有足夠的步槍武裝整個(gè)華沙地區(qū)的戰(zhàn)斗人員了,”他對(duì)副官說(shuō),手指劃過(guò)清單上長(zhǎng)長(zhǎng)的項(xiàng)目,“甚至還有一些法國(guó)制造的新型后膛槍。看來(lái)巴黎的朋友們終于行動(dòng)起來(lái)了。”
但他的副官有些擔(dān)憂地說(shuō)道:“將軍,我們聽(tīng)說(shuō)奧地利可能要改變立場(chǎng)。維也納傳來(lái)的消息很不明朗。”
特勞古特?cái)[擺手,顯然不太相信這一傳言:“奧地利人?他們太依賴加利西亞的波蘭貴族了,不可能公開(kāi)背叛我們。而且,我們?cè)诰S也納的使者已經(jīng)得到了外交大臣施默林先生的私下接見(jiàn),我想很快,維也納也會(huì)加入對(duì)抗俄國(guó)的一方,這樣以來(lái)就是英法奧普西五國(guó)支援我們對(duì)抗俄國(guó),希望很大啊。”
可惜,特勞古特將軍的判斷很快就被證明是錯(cuò)誤的。
這里還有一個(gè)壞消息。
偉大的弗朗茨陛下可能被首相布爾伯爵給蒙蔽了,或者是給那個(gè)可惡的土豆——外交大臣施默林男爵哄騙了,又或者是根本不知道這件事,奧地利竟然放棄參加這次抗議俄國(guó)的聲明,并且重申這是俄國(guó)內(nèi)政,別國(guó)無(wú)權(quán)干涉。
(哈布斯堡一直是以尊重各民族傳統(tǒng)著稱(chēng),包括給各民族語(yǔ)言文化教育權(quán)力等等,不過(guò)這一切都在1859年,新弗朗茨上位之后結(jié)束了。)
但一小部分波蘭貴族還是嗅到了一絲絲不尋常的氣息,但很快,霍夫堡皇宮里面?zhèn)鱽?lái)了弗朗茨陛下訓(xùn)斥布爾伯爵、外交大臣施默林男爵的消息之后,很多人還是放下了心,這還是那個(gè)仁慈的皇帝。
這個(gè)消息是經(jīng)過(guò)精心設(shè)計(jì)的“泄露”,目的正是為了安撫波蘭貴族,用來(lái)迷惑他們。
看來(lái)都是皇帝身邊有奸臣啊!也不知道當(dāng)初憲法制定者是怎么搞得,就應(yīng)該讓議員有糾察權(quán),這樣就能及使糾正政府的錯(cuò)誤了,一些波蘭貴族如此想到。
距離巴黎會(huì)議結(jié)束之后不久就是1864年1月1日,維也納針對(duì)俄屬波蘭的禁令頒布了,這個(gè)對(duì)加利西亞王國(guó)的波蘭貴族來(lái)說(shuō)如同當(dāng)頭一棒,很多人都急三火四地動(dòng)用自己在維也納的人脈尋求關(guān)于這道禁令的消息,此前,這根本沒(méi)有一點(diǎn)風(fēng)聲。這種信息的完全封鎖本身就很不尋常,通常情況下,任何重大政策變化都會(huì)有某種預(yù)兆或暗示,讓相關(guān)利益方有時(shí)間做出反應(yīng)或調(diào)整。
與此同時(shí),在霍夫堡皇宮的深處,弗朗茨正在與他的幕僚進(jìn)行一場(chǎng)截然不同的對(duì)話。
皇帝的私人辦公室裝飾簡(jiǎn)樸,與外界想象的皇家奢華大相徑庭。一張大型工作臺(tái)占據(jù)了房間的中央,上面堆滿了需要批閱的文件。
“波蘭貴族們的反應(yīng)如何?”皇帝詢問(wèn)道,目光銳利地審視著面前的內(nèi)政大臣巴赫男爵。
“如預(yù)期般的混亂和困惑,陛下,”巴赫男爵回答,“他們大多相信這是大臣們的決定,而非陛下的意愿。那個(gè)關(guān)于您訓(xùn)斥布爾伯爵的謠言已經(jīng)廣為流傳,起到了預(yù)期的效果。”
弗朗茨微微點(diǎn)頭,表情難以捉摸:“很好。讓他們繼續(xù)相信這一點(diǎn)。禁令的執(zhí)行情況如何?”
“邊境已經(jīng)加強(qiáng)了巡邏,所有通往俄屬波蘭的道路都設(shè)置了檢查站。加利西亞的地方官員雖然有些猶豫,但都在執(zhí)行命令。而且,內(nèi)務(wù)部和軍事情報(bào)局的人已經(jīng)行動(dòng)起來(lái)了。”
“有任何實(shí)際抵抗嗎?”
“目前只有言辭上的抗議,陛下。沒(méi)有實(shí)際行動(dòng)。波蘭貴族們似乎仍在等待,希望這只是一個(gè)暫時(shí)的政策,或者能夠通過(guò)某種方式逆轉(zhuǎn)。”
皇帝站起身,走到窗前,背對(duì)著大臣:“他們會(huì)失望的。確保禁令得到嚴(yán)格執(zhí)行,尤其是對(duì)那些試圖偷運(yùn)武器和志愿者的人。同時(shí),繼續(xù)散布我對(duì)這一決定不滿的暗示,但要謹(jǐn)慎,不要過(guò)頭。”
“遵命,陛下。那么關(guān)于俄國(guó)方面......”
“俄國(guó)已經(jīng)得到了他們想要的。現(xiàn)在輪到他們履行承諾了,”皇帝的聲音變得冷硬,“告訴戈?duì)柷】品颍移诖吹缴郴实牡堵涞讲ㄌm人的頭上,正如約定的那樣。”
...
1864年1月1日,加利西亞王國(guó)邊境小城市,熱舒夫。
冬日的陽(yáng)光已經(jīng)沉入地平線,暮色籠罩著熱舒夫郊外五公里的小村莊拉克沙瓦。這個(gè)平日里寂靜的村莊如今熱鬧非凡,來(lái)自?shī)W地利帝國(guó)各地的波蘭志愿軍,大約3100多人,在此處集結(jié),準(zhǔn)備跨越邊境,投入到俄屬波蘭的民族起義中去。
村莊周?chē)目盏厣希瑪?shù)百頂帳篷整齊排列,篝火在寒冷的夜空下閃爍著溫暖的光芒。志愿軍們?nèi)宄扇旱貒诨鸲雅裕務(wù)撝磳⒌絹?lái)的戰(zhàn)斗和對(duì)自由波蘭的夢(mèng)想,好吧,更多的是談?wù)摰玫降囊淮蠊P弗洛林。
大部分志愿軍都是被波蘭貴族從從前的農(nóng)奴中發(fā)動(dòng)起來(lái)的人,他們中很多人從未離開(kāi)過(guò)自己的村莊,更別說(shuō)參與一場(chǎng)跨國(guó)的起義運(yùn)動(dòng)。
熱舒夫是他們采購(gòu)補(bǔ)給的最后一站,之后進(jìn)入俄屬波蘭就不會(huì)想在奧地利那樣物資充足了,每個(gè)志愿軍(大部分還是被貴族發(fā)動(dòng)起來(lái)的原波蘭農(nóng)奴)都盡可能地帶多的東西,這些東西現(xiàn)在波蘭起義軍都缺乏。
很奇怪,熱舒夫有線電報(bào)大概三天前出了點(diǎn)小問(wèn)題,沒(méi)辦法接受電報(bào),來(lái)自西門(mén)子公司的維修人員正在搶修中,這也導(dǎo)致了這支杰林斯基伯爵親自帶領(lǐng)的志愿軍對(duì)帝國(guó)禁令處于不知情的狀態(tài)。
傍晚來(lái)臨,月亮很圓,就懸掛在天上撒著月光。
而杰林斯基伯爵波蘭志愿軍們都在帳篷里面呼呼大睡,長(zhǎng)久的訓(xùn)練跟進(jìn)入戰(zhàn)場(chǎng)前的最后一晚休息,這些原因讓他們睡的很沉。
在北面的一個(gè)崗哨點(diǎn),名叫米利克的士兵正打著瞌睡。他是個(gè)三十出頭的中年人,是這個(gè)崗哨的組長(zhǎng)。突然,遠(yuǎn)處傳來(lái)馬蹄聲,米利克猛地驚醒,迅速端起步槍?zhuān)璧赝蚵曇魜?lái)源的方向。
月光下,十名騎兵的身影逐漸清晰。他們快速馳騁著,很快就來(lái)到了崗哨前。米利克緊張地握緊步槍?zhuān)钡秸J(rèn)出了領(lǐng)頭騎兵的面孔。
“嘿,米利克。”為首騎兵是熱舒夫的一個(gè)檢查站的士兵,跟崗哨非常熟悉了,因?yàn)檫@些崗哨的士兵也經(jīng)常會(huì)去熱舒夫購(gòu)物,一來(lái)二去就算熟悉了。
名字叫米利克的哨兵放松的長(zhǎng)舒一口氣,將步槍背到身后,走到這名騎兵面前,“布爾卡,這么晚了,來(lái)我們這干什么?我們大概明天就要走了。”
布爾卡翻身下馬,走到哨兵米利克面前,問(wèn)到:“去俄屬波蘭嗎?”
他的九個(gè)手下也都下馬,開(kāi)始安撫自己的馬匹。
“是啊。哎,我是真不想去啊。”哨兵米利克示意哨站的其他六個(gè)人放松警惕,然后接過(guò)布爾卡遞過(guò)來(lái)的煙,深深地吸了一口:“問(wèn)題是我欠了一屁股債,杰林斯基伯爵非常慷慨,能給30個(gè)弗洛林一個(gè)月,死了還能給不少補(bǔ)貼,唉,賣(mài)了!”
“我理解。生活不易,我們都要為了生計(jì)做出選擇。”
他轉(zhuǎn)向身后的同伴:“我?guī)Я它c(diǎn)好東西來(lái),給你。我們的慰問(wèn)品。”
身后的士兵們開(kāi)始從馬匹口袋里掏出各種物品——香煙、肉條還有新出的蔥香味餅干。米利克和其他哨兵的眼睛一下子亮了起來(lái),香煙和食物在冬夜的崗哨上無(wú)疑是最好的禮物。
“天啊,布爾卡,你們太慷慨了!”米利克激動(dòng)地接過(guò)一包香煙,“這可是高級(jí)貨!”
布爾卡微笑著,遞給米利克一瓶伏特加:“來(lái),喝一口暖暖身子。這夜晚太冷了。”
米利克猶豫了一下:“我在執(zhí)勤,不該喝酒的…“”
“來(lái)吧,就一小口,”布爾卡堅(jiān)持道,“我們是來(lái)送行的。明天你們就要面對(duì)俄國(guó)人的子彈了,今晚至少該暖和點(diǎn)。”
米利克最終還是接過(guò)酒瓶,喝了一大口,然后把瓶子傳給其他哨兵。很快,所有人都放松了下來(lái),圍在一起分享食物和酒水,交談聲中充滿了笑意。
布爾卡看了看手表,然后和其中一名同伴交換了一個(gè)眼神。同伴微不可察地點(diǎn)了點(diǎn)頭,悄悄地退到一旁,從馬鞍上取下武器。
就在此時(shí),一名哨兵突然皺起眉頭:“布爾卡,你們不是說(shuō)來(lái)送行的嗎?為什么穿著正式軍裝?還帶著武器?”
布爾卡的笑容凝固了一瞬,但很快恢復(fù)了自然:“哦,我們剛剛參加完新年的閱兵式,還沒(méi)來(lái)得及換下制服就趕來(lái)了。你知道的,新年第一天,總要有些儀式感。”
哨兵似乎接受了這個(gè)解釋?zhuān)^續(xù)喝著酒。布爾卡看了看營(yíng)地的方向,輕聲問(wèn)道:“杰林斯基伯爵現(xiàn)在在哪?我們還帶了給他的一份禮物。你知道的,伯爵閣下和我也比較熟了。”
米利克指了指遠(yuǎn)處較大的一頂帳篷:“伯爵就在那個(gè)方向。不過(guò)他可能已經(jīng)睡了,明天要早起。”
布爾卡點(diǎn)點(diǎn)頭,眼神中閃過(guò)一絲不易察覺(jué)的冷光:“那真是遺憾。不過(guò),也許我們可以等到天亮再給他驚喜。”
在他們聊天的同時(shí),遠(yuǎn)處的樹(shù)林邊緣,幾十個(gè)黑影正悄無(wú)聲息地靠近營(yíng)地。月光下,他們的刺刀閃爍著冰冷的光芒。
布爾卡的一名同伴悄悄走到他身邊,低聲說(shuō)了幾句什么。布爾卡的表情變得嚴(yán)肅起來(lái)。
“米利克,我需要和你們的伯爵談?wù)劊F(xiàn)在。”布爾卡的語(yǔ)氣突然變得命令式,不再是之前的友好態(tài)度。
米利克被這突然的轉(zhuǎn)變弄得一頭霧水:“什么?不,不行,伯爵已經(jīng)休息了,明天還要...”
他的話還沒(méi)說(shuō)完,布爾卡突然掏出手槍?zhuān)瑢?duì)準(zhǔn)了米利克的胸口:“這是帝國(guó)政府的命令。你們所有人都被逮捕了。”
其他九名騎兵也迅速拔出武器,將七名哨兵包圍。米利克震驚地望著布爾卡,無(wú)法相信眼前發(fā)生的一切。
“什么?為什么?我們是奧地利公民!我們沒(méi)有違反任何法律!”米利克驚恐地喊道。
“1864年1月1日,就在今天,維也納頒布了禁令,禁止任何奧地利帝國(guó)公民以任何形式前往俄屬波蘭。你們?nèi)际桥褔?guó)者。”布爾卡冷冷地說(shuō)。
月光下,七名波蘭志愿軍哨兵被迅速制服。布爾卡的手下動(dòng)作麻利,用繩索將他們的手緊緊綁在背后,再用布條塞住他們的嘴巴。米利克眼中充滿憤怒和恐懼,他試圖掙扎,但一名奧地利士兵用槍托狠狠打在他的腹部,疼痛讓他彎下了腰。
“別亂動(dòng)!”布爾卡冷冷地警告道,“如果你們乖乖合作,至少能活下來(lái)。這已經(jīng)是我們能給予的最大仁慈了。”
士兵們將七名哨兵拖到路邊的一棵大橡樹(shù)下,讓他們背靠樹(shù)干坐下。一名奧地利軍官?gòu)鸟R鞍上取下一盞風(fēng)燈,放在地上照明,開(kāi)始檢查他們的綁縛是否牢固。
約莫二十分鐘后,從東北方向傳來(lái)了馬蹄聲。布爾卡立刻警覺(jué)起來(lái),向士兵們揮手示意準(zhǔn)備。奧地利士兵們迅速列隊(duì),手按在武器上,緊張地望向聲音來(lái)源的方向。
很快,一隊(duì)騎兵的身影從黑暗中浮現(xiàn)出來(lái)。借著月光,他們胸前的徽章和藍(lán)色制服清晰可見(jiàn)——這是俄國(guó)軍隊(duì)的標(biāo)志。為首的是一名中等身材的軍官,他烏黑的胡須在月光下顯得格外濃密,眼神冷峻而警惕。
“布爾卡上尉?”俄軍軍官用帶著濃重口音的德語(yǔ)問(wèn)道。
布爾卡上前一步,用德語(yǔ)回應(yīng):“是的,沃爾克中校。奧地利帝國(guó)第七騎兵團(tuán)向您致敬。”
俄軍的沃爾克中校翻身下馬,腳步輕快地走到布爾卡面前。兩人例行公事般地敬了個(gè)軍禮,然后沃爾克中校環(huán)顧四周,目光落在被俘的波蘭哨兵身上,嘴角浮現(xiàn)出一絲冷笑。
“看來(lái)你們已經(jīng)為我們準(zhǔn)備好了'歡迎儀式'。”沃爾克中校笑著說(shuō)道。
布爾卡對(duì)這位叫沃爾克的俄軍中校遞了一根煙,后者接過(guò),用隨身攜帶的火柴點(diǎn)燃。兩人并肩站在一起,煙霧在寒冷的空氣中緩緩上升,形成一團(tuán)霧氣。
就在兩人抽煙聊天交換情報(bào)的功夫,遠(yuǎn)處的樹(shù)林邊緣開(kāi)始有動(dòng)靜。黑暗中,一隊(duì)隊(duì)俄國(guó)士兵悄無(wú)聲息地出現(xiàn),排著整齊的隊(duì)列向前推進(jìn)。他們腳步輕盈,幾乎沒(méi)有發(fā)出任何聲響。月光下,成百上千的刺刀閃爍著寒光,如同一條巨龍?jiān)谘┑厣向暄亚靶小?/p>
大隊(duì)的俄軍士兵迅速地通過(guò)這個(gè)哨站,他們的軍靴踩在雪地上發(fā)出輕微的嘎吱聲。
“感謝您,親愛(ài)的布爾卡先生。”俄軍中校沃爾克吸了一口煙,吐出一個(gè)完美的煙圈,緩緩說(shuō)道:“我想等到明天天亮的時(shí)候,我們倆有機(jī)會(huì)喝一杯。慶祝一下這次成功的合作。”
煙圈在冷空氣中懸浮了一會(huì)兒,然后緩緩消散。沃爾克中校的目光越過(guò)布爾卡,落在遠(yuǎn)處依稀可見(jiàn)的波蘭志愿軍營(yíng)地上。那里的篝火已經(jīng)熄滅,只有幾盞燈依然亮著,似乎是值夜的人。整個(gè)營(yíng)地沉浸在無(wú)知的寧?kù)o中,毫不知曉死神正悄然逼近。
“嘛,這個(gè)恐怕沒(méi)機(jī)會(huì)了。”布爾卡露出一個(gè)打工人的苦笑,肩膀微微聳起,似乎在為無(wú)法赴約而遺憾,“我和我的人還要進(jìn)行現(xiàn)場(chǎng)改造,你知道的,你們只負(fù)責(zé)處理掉這批波蘭人,而我們要善后。”
“善后?”沃爾克中校挑了挑眉,眼中閃過(guò)一絲好奇,“你們的長(zhǎng)官要求你們做什么?”
“收集證據(jù),拍照,記錄,然后編造一個(gè)故事。”布爾卡低聲說(shuō),聲音中帶著一絲不易察覺(jué)的厭倦,“我們需要向維也納證明,這些波蘭人是企圖叛國(guó)的罪犯,而不是被我們出賣(mài)的無(wú)辜者。”