冬日的陽光透過高大的落地窗,灑在皇帝的私人花房里。這里的溫度被精心控制著,即使外面寒風(fēng)凜冽,花房內(nèi)依然溫暖如春。拿破侖三世穿著深藍(lán)色的便服,袖口卷起,露出略顯蒼白的手腕。他手持一個(gè)精致的銀質(zhì)水壺,正專注地給一盆盛開的黃色郁金香澆水。
這是難得的好日子。困擾他多年的腎結(jié)石今天似乎安分了許多,讓這位68歲的君主能夠享受片刻寧靜。
“陛下,”皇帝的私人秘書雅克·皮埃爾有些無奈地說道,“流亡在巴黎的伊莎貝爾二世女王陛下又給您寫了一封信。這已經(jīng)是這個(gè)月的第三封了。”
拿破侖三世沒有抬頭,繼續(xù)照料著他的花:“又是要錢?上個(gè)月她說要修繕?biāo)诎屠璧恼。竺嬗终f要為她女兒舉辦生日舞會(huì)。這個(gè)女人的花銷比我整個(gè)近衛(wèi)軍團(tuán)還大。”
“再者。”拿破侖三世有些冷冷地說,“前段時(shí)間,法國的波旁勢(shì)力給我搗亂的事情還沒完呢。”
“不,陛下。這次她希望您能支持她的兒子阿方索繼承西班牙王位。”雅克展開信件,“現(xiàn)在西班牙內(nèi)戰(zhàn)仍在繼續(xù),那個(gè)普魯士人和卡洛斯派打得正酣。她認(rèn)為這是波旁王朝復(fù)辟的好機(jī)會(huì)。”
“呵。”拿破侖三世撇了撇嘴,放下水壺,“她的兒子?那個(gè)可憐的孩子還不知道親生父親是誰呢。整個(gè)馬德里或者說整個(gè)歐洲都在猜測(cè),是她的侍衛(wèi)普伊格莫爾托,還是那個(gè)炮兵上校弗朗西斯科?或者是其他什么人?”
雅克尷尬地清了清嗓子。作為一個(gè)受過良好教育的人,他不太習(xí)慣談?wù)撨@種宮廷丑聞:“呃,陛下。弗朗西斯科一世國王據(jù)說是個(gè)...同性戀者,伊莎貝爾女王陛下的私生活確實(shí)...比較混亂。馬德里的小報(bào)經(jīng)常拿這個(gè)做文章,甚至有人編了童謠在街頭傳唱。不過西班牙的波旁勢(shì)力都承認(rèn)阿方索的地位。畢竟,王室血統(tǒng)有時(shí)候只需要法理上的正統(tǒng)性就夠了。”
“法理上的正統(tǒng)性。”拿破侖三世重復(fù)著這個(gè)詞,語氣里滿是諷刺,“就像我一樣,對(duì)嗎?”
雅克不知如何回答。眾所周知,拿破侖三世的皇位合法性一直受到質(zhì)疑。他是通過政變上臺(tái)的,雖然后來通過公民投票獲得了形式上的認(rèn)可,但正統(tǒng)派和奧爾良派從未真正承認(rèn)過他。
這也是正統(tǒng)派、奧爾良派、共和派一直以來反對(duì)甚至發(fā)動(dòng)起義對(duì)抗拿破侖三世的原因之一。
拿破侖三世將水壺遞給旁邊的侍從,在花房里緩緩踱步:“我們實(shí)際上已經(jīng)表態(tài)支持卡洛斯派了。卡洛斯七世上個(gè)月剛從巴黎走,帶走了一批軍火,雖然我們沒有公開承認(rèn)他。”
“陛下,”雅克趕緊補(bǔ)充,想要引起皇帝的興趣,“伊莎貝爾女王在信中說,如果您支持阿方索,她可以把圣塞瓦斯蒂安割讓給歐仁皇太子殿下。作為皇太子的私人領(lǐng)地。”
拿破侖三世轉(zhuǎn)過頭,眼中閃過一絲驚訝,那可是西班牙北部最重要的港口之一啊。
“哦?”拿破侖三世隨即又露出嘲諷的笑容,“呵,果然是無恥的伊莎貝爾。為了王位,連國土都可以出賣。”
他走到窗前,透過玻璃望向外面的宮廷廣場。正午的陽光正好,禁衛(wèi)軍正在舉行換崗儀式。鼓聲響起,號(hào)角吹響。
“皇帝萬歲!”
“法蘭西萬歲!”
響亮的口號(hào)聲傳來。身著深藍(lán)色軍裝、頭戴熊皮高帽的擲彈兵們邁著整齊的步伐,在冬日陽光下閃閃發(fā)光的刺刀如同移動(dòng)的鋼鐵森林。這支從他偉大的叔父那里傳承下來的精銳部隊(duì),依然是法蘭西榮耀的象征。
而且在之前鎮(zhèn)壓叛亂的時(shí)候,近衛(wèi)軍保持著對(duì)他絕對(duì)的忠誠。
拿破侖三世看著這一幕,陷入沉思。良久,他突然問道:“雅克,你說西班牙三分如何?”
秘書愣了一下。皇帝的思維跳躍有時(shí)讓人難以跟上。他認(rèn)真思考了一會(huì)兒:“陛下,您是說...讓阿方索、利奧波德和卡洛斯各據(jù)一方?”
“正是。讓阿方索占據(jù)南部,利奧波德控制中部,卡洛斯統(tǒng)治北部。三個(gè)西班牙,三個(gè)國王,永遠(yuǎn)的內(nèi)斗。”
雅克斟酌著措辭:“這...從短期看確實(shí)能削弱西班牙,但長期而言,三個(gè)西班牙都會(huì)仇視我們法國。他們會(huì)認(rèn)為是我們阻止了統(tǒng)一。當(dāng)然,這也會(huì)讓西班牙永遠(yuǎn)淪為二流國家,再也無法威脅我們的南部邊境。”
拿破侖三世轉(zhuǎn)過身,靠在窗臺(tái)上,目光深邃:“我仔細(xì)思考了很多,雅克。這段時(shí)間臥病在床,反而讓我看清了許多事情。”
他緩緩踱步,聲音變得低沉:“回想這些年,我一開始支持意大利的民族統(tǒng)一運(yùn)動(dòng),結(jié)果呢?跟奧地利的一戰(zhàn),讓法國損失慘重。后來支持波蘭起義,除了激怒俄國,我們得到了什么?至于普魯士...”
“我原本想讓普魯士和奧地利兩敗俱傷,結(jié)果沒想到普魯士卻在奧撒戰(zhàn)爭中對(duì)我們下手。”
“陛下...”雅克想要安慰,但不知如何開口。
“這么多年的外交,”拿破侖三世繼續(xù)道,“我總是在追求某種理想——民族自決、歐洲均勢(shì)、自由主義...但法國的實(shí)際利益呢?我們消耗了大量資源,卻沒有得到相應(yīng)的回報(bào)。”
他停下腳步,轉(zhuǎn)向秘書:“也許,我該轉(zhuǎn)變思路了。不再做所謂的歐洲的仲裁者,這根本沒啥用,而應(yīng)該做一個(gè)務(wù)實(shí)的法國皇帝。”
“您想怎么做?”雅克小心地問。
“告訴伊莎貝爾,”拿破侖三世的聲音變得果斷,“圣塞瓦斯蒂安港確實(shí)是個(gè)好地方,但還不夠。如果她真想要我們的支持,就得拿出更多誠意。比如...巴斯克地區(qū)的全部主權(quán)。”
“明白了,陛下。”雅克躬身記錄。
“還有,”皇帝補(bǔ)充道,“暗中繼續(xù)支持卡洛斯派。讓西班牙人自己打吧,打得越久越好。一個(gè)分裂的西班牙目前符合法國的利益。”
“是,陛下。還有其他吩咐嗎?”
“沒有了,你下去吧。”
雅克退出后,拿破侖三世又回到窗前。外面,換崗儀式已經(jīng)結(jié)束,新的哨兵站在崗位上,如雕像般紋絲不動(dòng)。
“法國需要切實(shí)的利益,”他喃喃自語,“領(lǐng)土、港口、貿(mào)易特權(quán)...這些才是真正重要的。理想主義的時(shí)代該結(jié)束了。我現(xiàn)在需要”
“歐仁還年輕,”皇帝自言自語,“他現(xiàn)在需要學(xué)會(huì)做一個(gè)現(xiàn)實(shí)主義者了。法蘭西帝國的未來,不能再建立在空洞的理想之上。”
他回到花房,繼續(xù)照料他的郁金香。這些嬌貴的花朵需要精心呵護(hù)才能綻放,就像法蘭西的利益,需要精打細(xì)算才能最大化。
“伊莎貝爾啊伊莎貝爾,”他輕聲說道,“你以為一個(gè)港口就能買到法國的支持?太天真了。”
...
1876年2月,中部匈牙利行省,新霍爾瓦特村。
晨霧還未散去,空氣中彌漫著新翻泥土的氣息。這是一個(gè)典型的“混居村”——奧地利帝國農(nóng)村改革的產(chǎn)物。村子里住著來自帝國各地的移民:加利西亞的烏克蘭人、波希米亞的捷克人、施蒂里亞的德意志人,還有剛從特蘭西瓦尼亞搬來的羅馬尼亞人。
伊萬·雷布羅夫正在自家的十五公頃土地上忙活。這塊地是他用在加利西亞的老宅子換來的——老宅子破敗不堪,但在帝國的土地置換政策下,卻換到了這片肥沃的黑土地,當(dāng)然,還有要求是自己需要在農(nóng)閑的時(shí)候去服預(yù)備役兵役。
“雷布羅夫!!”
村長弗朗茨·瓦格納的大嗓門遠(yuǎn)遠(yuǎn)傳來。這個(gè)德意志人揮舞著手杖,氣喘吁吁地跑過田埂。
“雷布羅夫!”他又喊了一聲。
“村長,啥事啊,我沒聾。”雷布羅夫直起腰,用袖子擦了擦汗。他的帝國通用語說得磕磕巴巴——三個(gè)月前在利沃夫的語言班上學(xué)的,勉強(qiáng)夠用。
瓦格納終于跑到跟前,扶著膝蓋喘了幾口氣:“好事!天大的好事!”
“啥事情啊?”雷布羅夫放下手里的糞叉,疑惑地看著村長。
“哎哎哎,你家里是不是有個(gè)15歲的娃?”
“是啊,科諾普利亞。”雷布羅夫更疑惑了,“怎么了?出啥事了?”
“出事?這是好事!”瓦格納神秘兮兮地湊近,“昨天,剛搬來的勞姆一家,你見過沒?捷克人,從布拉格郊區(qū)來的。”
“見過,住在村東頭那個(gè)新房子里。”
“對(duì)對(duì)對(duì)!他們家有個(gè)15歲的女娃,叫安娜。金發(fā)碧眼,長得那叫一個(gè)俊!”瓦格納眉飛色舞,“我看啊,跟你家科諾普利亞天生一對(duì)!”
雷布羅夫愣住了。他撓了撓頭,滿是老繭的手在頭發(fā)里摸索著:“這...村長,您這是...”
“我來做媒啊!”瓦格納拍拍他的肩膀,“你想想,烏克蘭小伙子配捷克姑娘,多好的事!”
“可是...”雷布羅夫猶豫道,“我們家...家境不好啊。要不然也不會(huì)背井離鄉(xiāng)跑到匈牙利來。人家姑娘能看上我們?”
瓦格納左右看看,確認(rèn)沒人,才壓低聲音:“我跟你說個(gè)秘密。這是帝國的政策,當(dāng)然,是不公開的那種。”
他湊得更近了,胡子都快碰到雷布羅夫的臉:“只要是兩個(gè)不同民族的人結(jié)婚——前提是都會(huì)說帝國通用語——政府就發(fā)5個(gè)金克朗的獎(jiǎng)勵(lì),外加5斤雞蛋!”
“5個(gè)金克朗?!”雷布羅夫的眼睛瞪得老大。對(duì)農(nóng)民來說這算是一筆小財(cái)富了,而且好像得到的很簡單。
“還有5斤雞蛋!”村長瓦格納補(bǔ)充道,“新鮮的,能孵小雞的那種!”
對(duì)于農(nóng)民來說,雞蛋永遠(yuǎn)是送禮最好的禮物,除了可以吃,那種能孵化的則是一筆財(cái)富。孵出小雞,養(yǎng)大下蛋,再孵更多的雞。
“這...這是真的?”雷布羅夫還是不敢相信。
“千真萬確!”村長瓦格納拍著胸脯,“上個(gè)月鄰村的匈牙利人約瑟夫,娶了個(gè)克羅地亞姑娘,就拿到了。現(xiàn)在他家養(yǎng)了二十多只雞,每天都有雞蛋吃!”
雷布羅夫陷入了沉思。科諾普利亞是個(gè)好孩子,勤勞聽話,就是有點(diǎn)內(nèi)向。如果能娶個(gè)媳婦,還能得到這么多好處...
“不過,”瓦格納看出了他的心思,“現(xiàn)在他們都還沒成年,不能馬上結(jié)婚。但是可以先處處看,培養(yǎng)培養(yǎng)感情。你覺得怎么樣?”
聽說不是現(xiàn)在就去領(lǐng)證,雷布羅夫松了一口氣:“這...這倒是可以。晚上我回去跟孩子說說。”
“還有,”他想起了什么,“那個(gè)勞姆家...他們同意嗎?”
“我已經(jīng)探過口風(fēng)了!“瓦格納得意地說,“老勞姆是個(gè)明白人。他說了,在新地方安家,最重要的是融入。兩家結(jié)親,以后就是一家人了,互相幫助,日子才能過好。”
“村長,這事...真能成?”
“放心!”瓦格納拍著胸脯,“明天是周日,正好教堂有彌撒。讓兩個(gè)孩子見見面,年輕人嘛,見幾次就熟了。”
“可是...我們是東正教的...”
“沒關(guān)系!村里的天主教堂歡迎所有人。”瓦格納大手一揮,“神父說了,在上帝面前,大家都是兄弟姐妹。而且...”
他又神秘兮兮地說:“帝國政府鼓勵(lì)宗教寬容。如果你們能偶爾去天主教堂,神父會(huì)在報(bào)告里給你們加分的。”
雷布羅夫若有所思地點(diǎn)點(diǎn)頭。在加利西亞老家,東正教和天主教可是水火不容。但在這里,一切似乎都不一樣了。
“哎呀,太好了!”村長瓦格納高興地搓著手,“又成了一對(duì)!”
“還沒成呢!”雷布羅夫趕緊說。
“早晚的事!”村長哈哈大笑,“到時(shí)候就是我的功績。你看啊,我這個(gè)村長當(dāng)?shù)枚嗪谩龠M(jìn)民族融合,這可是大功勞!說不定上面一高興,讓我去當(dāng)個(gè)鎮(zhèn)長玩玩!”
“您就別想那么遠(yuǎn)了。”雷布羅夫也笑了。
“對(duì)了,”瓦格納突然想起什么,“你家科諾普利亞的帝國語怎么樣?”
“還行吧,比我強(qiáng)。”雷布羅夫有些不好意思,“年輕人學(xué)得快。他之前就上過利沃夫第28中學(xué),說的很流利。”
“好好好!”瓦格納連連點(diǎn)頭,“安娜的德語說得可好了,布拉格來的嘛。到時(shí)候兩人用德語交流,沒問題的。”
說著,村長又看了看四周的田地:“你這地整理得不錯(cuò)啊!比剛來時(shí)強(qiáng)多了。”
“那是!”提起土地,雷布羅夫就來了精神,“這黑土地真肥!比我在加利西亞的破地強(qiáng)多了。我準(zhǔn)備種小麥,再種點(diǎn)土豆和甜菜。”
“甜菜好啊!”瓦格納點(diǎn)頭,“鎮(zhèn)上新開了個(gè)糖廠,專收甜菜。價(jià)錢給得不錯(cuò)。”
“就是這個(gè)打算。”雷布羅夫眼中閃著光,“等秋天收成好了,我想再買頭牛。有了牛,耕地就輕松了。”
“有奔頭就好!“瓦格納感慨道,“咱們這個(gè)村,雖然大家來自五湖四海,語言也不太通,但只要肯干,日子都會(huì)好起來的。”
他停頓了一下,又說:“皇帝陛下這個(gè)政策真是英明。把大家混在一起住,剛開始是有點(diǎn)別扭,但時(shí)間長了,鄰里之間互相幫助,孩子們一起上學(xué),慢慢就融合了。”
“是啊。”雷布羅夫點(diǎn)頭,“剛來時(shí),我還擔(dān)心會(huì)受欺負(fù)呢。結(jié)果大家都是新來的,誰也不欺負(fù)誰。”
“這就對(duì)了!”瓦格納說,“在這里,不管你是德意志人、捷克人還是烏克蘭人,大家都是奧地利帝國的臣民!都是靠自己的雙手吃飯!”
?
?還在補(bǔ)
?
????