當(dāng)蘇哲出現(xiàn)在金色大廳禮堂之時(shí),臺(tái)下出現(xiàn)了不少的騷動(dòng),但很快大廳內(nèi)又恢復(fù)了安靜。
蘇哲向觀眾點(diǎn)頭致意,輕輕地把右手的弓放在弦上,閉上雙眼醞釀著情緒,演奏開(kāi)始了!
舞臺(tái)下,兩千多名音樂(lè)家以及普通觀眾的心情是激動(dòng)的,他們不敢發(fā)出一絲聲響,甚至連呼吸都小心翼翼。
因?yàn)樗麄儾辉敢獯驍_舞臺(tái)上那道優(yōu)雅到極致的身影!
當(dāng)?shù)谝粋€(gè)音符落下,悠揚(yáng)的琴聲柔瀉而出,如緩緩縈回的溪流,又如夢(mèng)境中朦朧的輕紗。
所有人發(fā)現(xiàn),蘇哲這次彈奏的,并不是《魔鬼的顫音》又或《梁祝》!
蘇哲所帶來(lái)的是——《D大調(diào)卡農(nóng)》,也稱《卡農(nóng)》。
從第一個(gè)音符開(kāi)始,所有的音樂(lè)家閉著眼睛,感受著音樂(lè)的魅力。
他們就像一個(gè)學(xué)生,在聆聽(tīng)至高無(wú)上的音樂(lè)同時(shí),心里懷揣著敬畏之心。
蘇哲的音樂(lè)如行云流水般緩緩淌過(guò),恢弘而美妙,整個(gè)音樂(lè)廳宛如仙境,觀眾如癡如醉。
舞臺(tái)下,歐克萊不可思議地看著蘇哲,他發(fā)現(xiàn),《卡農(nóng)》所有聲部雖然都模仿一個(gè)聲部,但不同高度的聲部依一定間隔進(jìn)入,造成一種此起彼伏,連綿不斷的效果!
纏綿極至的音樂(lè),就像兩個(gè)人生死追隨!
旋律重復(fù)拉奏,可是聽(tīng)者卻陶醉在這旋律之中,絲毫不會(huì)感到單調(diào)!
能御簡(jiǎn)如繁,蘇哲可以說(shuō)已臻化境!
敬佩!
狂熱!
在場(chǎng)所有的音樂(lè)家,看向蘇哲的眼神再次發(fā)生了變化!
如果說(shuō)《魔鬼的顫音》讓人感受到蘇哲那神乎其技的華麗技巧,《卡農(nóng)》則讓他們從音樂(lè)中獲得新生!
......
舞臺(tái)上的蘇哲,依舊沉浸在自己所編織的意境中,甜蜜寧?kù)o的憂傷。
猶如暴雨來(lái)臨的前兆,雨滴一點(diǎn)一點(diǎn)地撒下,由輕至重。
像一滴墨水滴入水杯,慢慢地化開(kāi),渲染。但忽然又變得輕快,天驟然晴朗,戀人在草坪上跳起舞來(lái)。不間斷地重復(fù)、延伸。心變成一片森林,前路漫漫,哪里是溪流,哪里又是盡頭?
有人曾說(shuō),卡農(nóng)的魅力在于,幸福時(shí)你聽(tīng)到憂傷,沉淪時(shí)也可以聽(tīng)到希望。
歐克萊嘆服不已,卡農(nóng)僅僅幾個(gè)簡(jiǎn)單的和弦都能如此震撼人心!
他回頭凝望,有人臉上帶著微笑,有人眼角掛著淚水,這首音樂(lè),永遠(yuǎn)有著一種力量,能左右你的情緒。
陳玉琪坐在最好的位置,她看著舞臺(tái)上那道耀眼的身影,再看看周圍的音樂(lè)家那如癡如醉的眼神,不禁為蘇哲感到自豪與驕傲。
......
八個(gè)和弦,來(lái)回重復(fù),一個(gè)聲部的曲調(diào)自始至終追逐著另一聲部,直到最后的一個(gè)小結(jié),最后的一個(gè)和弦,它們最終融合在一起,永不分離。
當(dāng)最后一個(gè)音符落下,蘇哲收琴,微微躬身。
全場(chǎng)爆發(fā)出雷鳴般的掌聲,兩千名音樂(lè)家站起身,深深彎腰!
這是一場(chǎng)超高水準(zhǔn)的音樂(lè)會(huì)!
蘇哲擁實(shí)力征服了在場(chǎng)所有優(yōu)秀的音樂(lè)家!
蘇哲讓人感受到震撼人心的小提琴魅力,整個(gè)音樂(lè)廳因他而沸騰!
蘇哲退場(chǎng)后,現(xiàn)場(chǎng)觀眾仍然掌聲熱烈,持久不息,起立高呼bravo!
“bravo!”
“bravo!”
“bravo!”
Bravo是從法語(yǔ)翻譯過(guò)來(lái)的,意思是:好極了,太棒了!主要是喝彩時(shí)用。
這個(gè)單詞,也成為了全世界喝彩的通用語(yǔ)。
而在金色大廳,這表示所有觀眾對(duì)表演者的演出極高的贊譽(yù)!
約翰·歐克萊激動(dòng)地站了起來(lái),眼神里滿是崇拜,他高呼bravo,瘋狂地在鼓著掌。
即使他的年紀(jì)已經(jīng)足以當(dāng)蘇哲的爺爺,但在音樂(lè)的世界里,答者為尊,維也納更尊崇強(qiáng)者!
在歐克萊的周圍,是維也納的四位殿堂級(jí)音樂(lè)家,他們此時(shí)喜極而泣,互相擁抱著。
“美妙!太美妙了!”
“《卡農(nóng)》,規(guī)律,神乎其技!”
“四個(gè)聲部,來(lái)回一共八個(gè)音符,卻變化莫測(cè)!”
“天才音樂(lè)家,這是上帝派來(lái)的天使!”
各種贊美之詞從這些殿堂級(jí)音樂(lè)家口里說(shuō)了出來(lái),他們此時(shí)宛如追星一族,儼然忘了他們身上音樂(lè)家的身份。
......
曲終,可觀眾卻久久不愿散去,反而以持久的掌聲期待琴聲再度響起,蘇哲只得二度上場(chǎng)致謝。
“蘇先生,太了不起了!”歐克萊已經(jīng)激動(dòng)地不知道該說(shuō)什么,他深深鞠躬,誠(chéng)懇道:“對(duì)不起,請(qǐng)?jiān)徫掖丝虩o(wú)法用更準(zhǔn)確的詞語(yǔ)贊美您這一次無(wú)與倫比的完美演奏!”
“音樂(lè)是一種自由的、生氣勃勃的藝術(shù),一種充滿新鮮空氣的藝術(shù)。而您的音樂(lè),卻是一種智慧,一種哲學(xué),是超越我所能理解的藝術(shù)!”
“我太激動(dòng)了,我甚至不知道自己該做什么,該說(shuō)什么!”
蘇哲看著約翰·歐克萊,微微一笑:“謝謝老先生的夸獎(jiǎng),音樂(lè)于我,重要的就像是我身體的一部分,謝謝你們對(duì)我的認(rèn)可!”
維也納皇家音協(xié)會(huì)會(huì)長(zhǎng)戴樂(lè)思忽然也深深一鞠躬,“對(duì)不起,原本我們協(xié)會(huì)打算對(duì)蘇先生作等級(jí)評(píng)定,恕我們無(wú)法作出裁定。”
嘩!!!
現(xiàn)場(chǎng)一片嘩然,這是什么意思?
維也納也如同世界小提琴理事會(huì)一樣愚蠢?
可戴樂(lè)思話音一轉(zhuǎn),卻說(shuō):“您是超越殿堂級(jí)的音樂(lè)家,等級(jí)于您而言,是沒(méi)有任何意義的!您的音樂(lè)是不朽的樂(lè)章!”*