艾拉疑惑了好久:她到底是一只蝸牛,還是一只烏龜?
沒有人告訴過她這個(gè)問題的答案。從恢復(fù)意識(shí)開始,她就處在一個(gè)大大的房間里,里面陳列著一個(gè)個(gè)的架子,上面擺滿了書籍。而她是誰(shuí)、怎么來到這里,她全都想不起來了。
從出生開始就自帶一個(gè)小房子的,她只能想到蝸牛和烏龜。
所以她到底是一只蝸牛,還是一只烏龜?
這個(gè)問題很關(guān)鍵。如果她是蝸牛,她就要小心地躲著雞、鴨和小鳥,免得被吃掉了。
好在這個(gè)房間看起來挺堅(jiān)固,外面也看不到有小鳥。于是她就躲在這個(gè)大房間里,安心做著自己的數(shù)學(xué)題。
房間外無(wú)時(shí)無(wú)刻不傳來約基別迷狂的祈禱聲:
“他的王座在他面前發(fā)光,他的宮殿燦爛輝煌?!?/p>
“他的威嚴(yán)多么適度,他的神光將他裝扮停當(dāng)?!?/p>
“他的仆人數(shù)說他的大能和奇跡,對(duì)她歌唱:萬(wàn)主之主,萬(wàn)王之王?!?/p>
“他用一束光環(huán)環(huán)繞天空,他的光耀從高處流淌。”
“無(wú)邊的火焰從他口中噴出,蒼穹閃耀來自他的身上?!?/p>
火焰和暴風(fēng)阻止著約基別的靈體,但借助咒文和祈禱的力量,他艱難地升上一重又一重的天宮。隨著旅程的繼續(xù),他的體內(nèi)燃起了大火,他的肉身變成了火炬,他必須不用手腳站立,因?yàn)槭帜_已被燒掉了——這是必須要經(jīng)歷的考驗(yàn),如果缺乏必要的知識(shí),他就會(huì)在這火焰之中被燒死。
艾拉的房子就搭在約基別的右肩上,在約基別的保護(hù)下一起升上天空。由于太過渺小,約基別根本沒有注意到她。這樣的艾拉,真是像極了一只正在攀爬植物莖葉的小蝸牛。
雖然連自己的物種都忘了,可艾拉卻還依稀記得他們此行的終點(diǎn)和目的:那是至高的第七重天。在那里,他們要將無(wú)限丈量。
在漫長(zhǎng)的旅程和火焰的灼燒下,約基別感到口干舌燥。在即將達(dá)到那至高的王座前時(shí),他忽地聽到了一個(gè)聲音——像是無(wú)數(shù)的激流,又像是暴風(fēng)使大海翻騰的聲響。
他向著聲音的方向走去,在那里,萬(wàn)頃的波濤崩騰著,幾乎要涌上來將他淹沒。對(duì)水的渴望讓他差點(diǎn)就撲進(jìn)水里。
然而,他忽地想起了《戰(zhàn)車登天技法》中的一個(gè)警告:
“你們到了有閃耀大理石的地方,萬(wàn)不要說‘水!水!’,因?yàn)榻?jīng)上寫著,說謊的人必不容他存留?!?/p>
他咬咬牙,就像沒有看到那水似的,直接向水面踏了過去。于是,那些虛幻的水消失了,只剩下由大理石石板鑲嵌的地面。
公元前六百年,哲人們第一次開始思考萬(wàn)物的本源。泰勒斯最早提出這個(gè)問題的答案,他對(duì)人們說:萬(wàn)物的本源是水。這是那些信仰唯一神的人所無(wú)法接受的。
否認(rèn)水,這就是最后的一道考驗(yàn)。
他們已經(jīng)到達(dá)了無(wú)限者的宮殿。
艾拉小心翼翼地走出了圖書館。一道厚重的幕簾擋在他們和那至高者之間。
兩根麥稈從天空上慢悠悠地飄落下來,分別落到了約基別和艾拉手上。有一個(gè)聲音在對(duì)他們說:去吧,去丈量神明吧。
約基別興奮握住麥稈,地向著那道幕簾直沖過去,由于動(dòng)作太大,艾拉和她的圖書館被直接甩了下去。“痛……”艾拉喊道。實(shí)際上靈體狀態(tài)下的她并不會(huì)感到疼痛,但她想用這種方式表示對(duì)約基別的抗議。
剛從約基別的身上落下來,約基別就從她的眼前消失了。這意味著她擺脫了約基別靈體的干擾。剎那間,大理石地面和遮擋神的幕簾消失不見了,她孤零零地站在一小塊灼熱的大地上,大地的四周,是一個(gè)巨大的深淵。
那深淵一直延伸到世界的盡頭,那深淵一直落至無(wú)盡的地底。除了艾拉所處的那塊小小的陸地,一切都是深淵。
深淵下傳來了一個(gè)怪物的吼聲。它的尖叫聲直穿艾拉的耳膜,為艾拉展現(xiàn)出一個(gè)再清晰不過的概念——那便是它的名:INTEGRAL。
Integral,其意為完整。那是無(wú)限的重要性質(zhì)。因?yàn)橹挥邪艘磺锌赡艿臒o(wú)限,才是完整無(wú)缺的。在亞伯拉罕教會(huì)的教義中,這個(gè)性質(zhì)為神所獨(dú)有。
而最近,戈特弗里德賦予了Integral這個(gè)詞匯一個(gè)新的含義:積分。
艾拉緊張地抓著麥稈,走到大地的邊緣,她向下一望。那一瞬間,積分這頭猛獸張開了它的眼睛——不是一個(gè)、兩個(gè),而是從艾拉正下方到最遠(yuǎn)的地平線的整個(gè)深淵,都滿滿地布著眼睛。
那無(wú)數(shù)雙眼睛緩緩蠕動(dòng)著,向著深淵上方、向著艾拉爬來。
艾拉尖叫了一聲,跑回了自己的圖書館里。
“為什么要丈量這種東西啊!”
那個(gè)怪物恐怖的叫聲穿透了房間的墻壁,繼續(xù)傳入她的耳朵。艾拉跪在地上,捂著自己耳朵,使勁地?fù)u晃著自己的頭。
別說丈量,就連離這頭怪物稍微近一些,都讓她寒毛直豎。
她放棄了。在那無(wú)限的怪物面前,她感受到了自己個(gè)人的渺小。甚至就連她所立足的這個(gè)大地,在那無(wú)限的深淵面前也什么都不是。
她開始看書。每當(dāng)想讓心情安靜時(shí)她就會(huì)這么做。她漫無(wú)目的地的從書架上抽出書,又漫無(wú)目的的翻看著。從《如何建造一口井》、《伊蘇利亞食譜》,一直翻到《垂釣概論》、《常見野獸與如何避開它們》
她當(dāng)然知道那頭怪物就在房間之外,但只要關(guān)上門、不去想它,就可以裝作它不存在。
她的靈體隨著時(shí)間的推移慢慢復(fù)原著。她想起了微分,想起了積分,想起了戈特弗里德,又想起了被投入大海的西伯索斯
她的眼前晃過了大海、晃過了滿載數(shù)學(xué)家的那一艘船。是的……不只是她,所有數(shù)學(xué)家、所有人都在逃避著無(wú)限。
畏懼無(wú)限,那是理所應(yīng)當(dāng)之事。過于涉足,必會(huì)喚醒惡魔。
艾拉忽然擦了擦自己的眼睛。
她手上正捧著的是一本平平無(wú)奇的祈禱書。這是一個(gè)重寫本,它的羊皮紙手卷被清洗過一次,原先的文字被擦去,換上了如今的內(nèi)容。
她以前翻開過這本書一次,卻沒有過多的留意。可如今,她卻一下子就注意到:在這些禱告的文字之下,依稀可見一些模糊的幾何圖形和數(shù)學(xué)文本。
她敏銳地認(rèn)出了那個(gè)殘缺不全的署名:阿基米德。
“這是一種還沒有真正證明的方法?!卑⒒椎略陂_卷寫到。
“我之所以把它寫下來,是因?yàn)閷?duì)后人而言,相較于沒有任何的知識(shí)基礎(chǔ),如果有人之前已經(jīng)利用這種方法取得了與問題相關(guān)的某些知識(shí),那么論證起來就會(huì)更容易一些?!?/p>
在接下來的文字里,阿基米德闡述了一種匪夷所思、甚至是離經(jīng)叛道的數(shù)學(xué)方法。他把他的杠桿原理融入數(shù)學(xué)之中,通過假想一個(gè)杠桿,將圖形切分、放入、并保持杠桿兩側(cè)的平衡,來進(jìn)行曲線面積和球體體積的計(jì)算。
在這個(gè)方法中,艾拉隱隱看到了積分的影子。
一千年前的積分學(xué)。
“一根解決數(shù)學(xué)問題的‘撬棍’。我將這個(gè)方法抄錄在不易損毀和腐爛的羊皮紙上,希望它能安然穿過時(shí)間之海?!?/p>
阿基米德在手稿的末尾這么寫到。
“羊皮紙前的人啊,如果你看懂了我是在試圖做什么,那么,我還有一些話要對(duì)你說?!?/p>
“我從不畏懼無(wú)限。然而數(shù)學(xué)之領(lǐng)域永無(wú)止境。即便是我,最終也不得不在起無(wú)限面前俯首稱臣?!?/p>
“所以,我選擇將這根‘撬棍’交到你的手上。希望你能用好它,找到我所未能發(fā)現(xiàn)的許許多多其他的定理。然后,再將這根撬棍一代代地傳下去?!?/p>
“請(qǐng)相信,人類終究能夠駕馭無(wú)限。”
“因?yàn)樗驮谀抢??!?/p>