三月二日,環(huán)球音樂總部大樓的會(huì)議室里,空氣里飄著淡淡的咖啡香。
長桌兩側(cè)坐著環(huán)球音樂的高層、市場部負(fù)責(zé)人、陳誠以及安德魯。
投影幕布上顯示著《環(huán)形季風(fēng)》的完整曲目列表。
會(huì)議已經(jīng)進(jìn)行了兩個(gè)小時(shí),原本計(jì)劃只播放三首主打歌,但在《Shape of You》播放完畢后,陳誠示意助理將整張專輯完整播放。
此刻,最后一段旋律在會(huì)議室昂貴的音響系統(tǒng)中緩緩消散。
沉默持續(xù)了大約十秒鐘。
“上帝。”
環(huán)球音樂部門總裁馬克·埃文斯終于開口,聲音略帶沙啞,“這他媽是一張神專。”
會(huì)議室里響起幾聲壓抑的笑聲,原本緊張的氣氛瞬間松弛下來。
市場總監(jiān)莎拉·米勒直接站起身:“我要求把宣發(fā)預(yù)算增加30%,不,50%。這張專輯值得最好的資源。”
“我同意。”埃文斯重新戴上眼鏡,目光投向陳誠,“陳,你今年二十二歲?”
“是的。”陳誠坐在座位上,姿態(tài)放松,手指無意識(shí)地在會(huì)議桌邊緣輕輕敲擊著節(jié)奏。
“二十二歲。”埃文斯搖了搖頭,滿是難以置信,
“這張專輯的成熟度……它完全不像一張?zhí)幣鳎袷且晃辉谛袠I(yè)內(nèi)摸爬滾打十年的藝術(shù)家交出的代表作。”
安德魯適時(shí)補(bǔ)充數(shù)據(jù):
“目前完成的十二首歌曲,詞曲創(chuàng)作、制作、編曲,陳誠的參與度達(dá)到百分之百。
除了《Despacito》有洋基老爹和路易斯·馮西加盟、《Paris》有詹娜參與演唱,其余曲目均由他獨(dú)立完成。”
“概念呢?”莎拉追問道,“環(huán)形季風(fēng),這個(gè)名字搭配曲目順序,我能感受到極強(qiáng)的敘事性。”
陳誠點(diǎn)了點(diǎn)頭:
“這是一個(gè)關(guān)于青春情感循環(huán)的故事。
從初遇的熱烈,到熱戀的專注,再到矛盾、拉扯、試圖挽回,最后是釋懷與獨(dú)自前行。
就像季風(fēng),每年都會(huì)如期而至,卻又年年不同,循環(huán)往復(fù),可經(jīng)歷過的人早已蛻變。”
埃文斯的手指在曲目列表上滑動(dòng):“這個(gè)排序本身,就在講述一個(gè)完整的故事。”
他抬起頭,眼神銳利,“我們要讓樂評人和媒體第一時(shí)間領(lǐng)會(huì)這個(gè)概念。
試聽邀請函需要重新設(shè)計(jì),附上簡潔的概念說明,但不要過于直白,保留一定的解讀空間。”
試聽結(jié)束后,陳誠和制作人馬克登上了飛往倫敦的航班。
他們要前往艾比路錄音室——這座錄音室是倫敦乃至全球最具傳奇色彩的專業(yè)錄音基地,也是音樂史上諸多里程碑作品的誕生地。
飛機(jī)降落在希思羅機(jī)場時(shí),倫敦正下著蒙蒙細(xì)雨。
陳誠戴上衛(wèi)衣帽子,跟著馬克坐上接機(jī)車輛。車窗外的城市籠罩在灰白色的雨霧中,古典建筑與現(xiàn)代玻璃樓宇交錯(cuò)縱橫,讓人產(chǎn)生時(shí)空重疊的恍惚感。
車子駛?cè)氚嚷匪诘氖ゼs翰伍德區(qū)時(shí),馬克忽然開口:
“我第一次來這里是1992年,跟著樂隊(duì)來錄制鼓組。
那時(shí)候錄音師還在使用模擬磁帶機(jī),調(diào)音臺(tái)長得像航天飛機(jī)的控制面板。
如今設(shè)備全都數(shù)字化了,但這里的聲學(xué)結(jié)構(gòu)從未改變——那種溫暖、包容的聲音質(zhì)感,全世界獨(dú)一份。”
陳誠望向窗外,那棟著名的白色建筑已然映入眼簾。
艾比路錄音室的標(biāo)志并不張揚(yáng),可每一位音樂人路過此處,都會(huì)下意識(shí)放慢腳步。
錄音室的接待人員是位頭發(fā)花白的英國老先生,名叫喬治。
他穿著熨燙平整的襯衫,說話帶著老派紳士的腔調(diào):
“馬克先生,陳先生,歡迎二位。二號(hào)棚已經(jīng)為你們準(zhǔn)備妥當(dāng),母帶工程師彼得半小時(shí)后會(huì)抵達(dá)。”
走進(jìn)錄音室內(nèi)部,陳誠立刻感受到專業(yè)場所特有的肅靜。
走廊墻壁上掛滿了無數(shù)金唱片與珍貴照片——披頭士、平克·弗洛伊德、電臺(tái)司令……
這些音樂史上的傳奇名字,都曾在這里留下過動(dòng)人的聲音。
空氣中彌漫著淡淡的木材與電子設(shè)備混合的氣味,仿佛是時(shí)間凝固后的獨(dú)特味道。
二號(hào)棚的控制室里,彼得已經(jīng)等候在此。他年約五十,穿著格子襯衫,鼻梁上架著一副厚鏡片眼鏡。
見到陳誠,他主動(dòng)伸出手:“我聽過試聽版本,非常出色的作品,尤其是《Die For You》。”
“謝謝,接下來就得麻煩你了。”陳誠與他握手回應(yīng)。
彼得點(diǎn)了點(diǎn)頭:
“我聽出來了。
混音時(shí)高頻部分有些過亮,經(jīng)過流媒體壓縮后會(huì)損失細(xì)節(jié)。
艾比路的母帶處理可以解決這個(gè)問題——我們有一套1970年的真空管均衡器,能讓高頻變得絲滑柔順。”
接下來的幾天,陳誠和馬克幾乎吃住都在錄音室。
每天從早上九點(diǎn)工作到深夜,彼得用那些古董級設(shè)備,為專輯的十二首歌曲做最后的精細(xì)打磨,讓整張專輯的音質(zhì)直接提升了一個(gè)層次。
工作間隙,陳誠會(huì)站在錄音棚的玻璃窗前,凝視著那些歷經(jīng)半個(gè)世紀(jì)卻依舊光潔如新的設(shè)備。
他心想,音樂最奇妙的地方就在于,無論技術(shù)如何迭代更新,那些能夠打動(dòng)人心的聲音質(zhì)感,永遠(yuǎn)需要人的耳朵與審美來評判。
而艾比路這樣的行業(yè)圣地,守護(hù)的正是這份最本真的評判標(biāo)準(zhǔn)。
三月十日晚上,母帶處理工作全部完成。彼得將最終版本導(dǎo)入硬盤時(shí),緩緩說道:
“這張專輯會(huì)定義你未來五年的音樂方向。它兼具商業(yè)性,卻從未妥協(xié);
擁有藝術(shù)追求,卻不故作高深。這種平衡,實(shí)屬難得。”
陳誠真誠地道謝。
他清楚,在彼得這個(gè)級別的工程師口中,這已經(jīng)是極高的評價(jià)。
離開錄音室時(shí),喬治在門口遞給他一個(gè)紙袋:“一點(diǎn)小紀(jì)念品。
艾比路的定制筆記本,
還有我們收藏的披頭士《Abbey Road》專輯復(fù)刻黑膠——原版太過珍貴,無法贈(zèng)送。”
陳誠接過紙袋,心底涌起一陣暖意。
這份來自音樂圣地的認(rèn)可,比任何獎(jiǎng)項(xiàng)都更讓他覺得踏實(shí)。