國(guó)務(wù)卿艾奇遜 同樣尖銳地反駁了范登堡,他的聲音冷得像冰:
“霍伊特,拯救生命? 用核武器?你知道那會(huì)在東北殺死多少人嗎?幾十萬(wàn)?上百萬(wàn)?那將是自廣島長(zhǎng)崎以來(lái)最可怕的屠殺!我們將成為什么樣的國(guó)家?我們又將如何向歷史交代?!”
他轉(zhuǎn)向總統(tǒng),語(yǔ)氣斬釘截鐵:“總統(tǒng)先生,這在戰(zhàn)略上完全是無(wú)效且瘋狂的!
如戴維斯先生所言,轟炸東北不能阻止他們?只會(huì)讓敵人同仇敵愾,讓蘇維埃主義聯(lián)盟獲得前所未有的支持!
而且,這根本不可能‘有限度’,一旦開(kāi)啟核魔盒,就沒(méi)有回頭路,這將徹底葬送我們?cè)趤喼弈酥寥澜缢兄辛?guó)家和潛在盟友心中的信譽(yù)!我們會(huì)被徹底孤立!”
國(guó)防部長(zhǎng)馬歇爾 一直沉默地聽(tīng)著,此刻他緩緩開(kāi)口,聲音低沉而充滿權(quán)威,他看了一眼布萊德雷,然后對(duì)杜魯門(mén)說(shuō):
“總統(tǒng)先生,麥克阿瑟將軍的這份文件,表明他已經(jīng)完全失去了作為一名戰(zhàn)場(chǎng)指揮官所必需的冷靜、判斷力和對(duì)政治后果的基本認(rèn)知。
他執(zhí)著于一場(chǎng)他無(wú)法用現(xiàn)有資源贏得的戰(zhàn)爭(zhēng),并且愿意為了挽回個(gè)人的威望而將國(guó)家乃至整個(gè)世界拖入一場(chǎng)無(wú)法想象的災(zāi)難。”
他頓了頓,目光掃過(guò)在場(chǎng)的盟國(guó)代表,意味深長(zhǎng)地說(shuō):
“這已經(jīng)超出了軍事討論的范疇。這證明,他已經(jīng)不再適合擔(dān)任目前的職務(wù)。”
參謀長(zhǎng)聯(lián)席會(huì)議主席布萊德雷上將,最后發(fā)言,他的話語(yǔ)成為了歷史的注腳,沉重而清晰:
“總統(tǒng)先生,諸位,我們剛剛經(jīng)歷了一場(chǎng)關(guān)于災(zāi)難的紙上談兵。”
他深吸一口氣,說(shuō)出了那句即將流傳后世的名言:
“麥克阿瑟將軍,這是在試圖讓我們用錯(cuò)誤至極的武器,去打一場(chǎng)絕無(wú)可能贏得的末日戰(zhàn)爭(zhēng)!
這只會(huì)導(dǎo)致一個(gè)結(jié)果:我們?cè)阱e(cuò)誤的時(shí)間,錯(cuò)誤的地點(diǎn),同錯(cuò)誤的敵人,進(jìn)行一場(chǎng)錯(cuò)誤的戰(zhàn)爭(zhēng),并且最終毀滅我們想要捍衛(wèi)的一切。 ”
會(huì)場(chǎng)內(nèi)一片死寂。布萊德雷的話像最終的判決,敲響了麥克阿瑟軍事生涯的喪鐘。
杜魯門(mén)總統(tǒng)環(huán)視全場(chǎng),看到了內(nèi)閣成員臉上的震驚與否定,也看到了盟國(guó)代表眼中無(wú)法掩飾的恐懼與憂慮。
他最后總結(jié)道,語(yǔ)氣不容置疑:
“先生們,感謝你們的坦誠(chéng)。今天的討論已經(jīng)非常明確。使用核武器的提議,是戰(zhàn)略上的荒謬、政治上的災(zāi)難、道德上的深淵。
這不是美利堅(jiān)合眾國(guó)行事的方式。
麥克阿瑟將軍的想法,已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了一位軍事指揮官的職責(zé)和理智范圍。”
他看向馬歇爾和布萊德雷:“參謀長(zhǎng)聯(lián)席會(huì)議的意見(jiàn)我已經(jīng)清楚。是時(shí)候做出改變了。
為了美利堅(jiān)的利益,也為了我們聯(lián)盟的團(tuán)結(jié)和世界的和平。”
他頓了頓,簽署了一份早已準(zhǔn)備好的命令草案:
“正式命令:解除道格拉斯·麥克阿瑟將軍遠(yuǎn)東美軍總司令、聯(lián)合國(guó)軍總司令等一切職務(wù)。任命馬修·邦克·李奇微中將接替其職務(wù),即刻生效。”
“另外,”他補(bǔ)充道,目光看向中情局和軍方情報(bào)負(fù)責(zé)人,“給李奇微將軍提供一切必要支持。
我們需要更清醒的頭腦和更現(xiàn)實(shí)的方法來(lái)應(yīng)對(duì)朝鮮的局面,尤其是…要高度重視像陳朝陽(yáng)這樣的對(duì)手,但必須是在理智和可控的范圍內(nèi)。”
會(huì)議結(jié)束。
盟國(guó)代表們帶著一絲寬慰卻又更深重的憂慮離開(kāi)——麥克阿瑟這個(gè)不可預(yù)測(cè)的因素被清除了,但朝鮮戰(zhàn)爭(zhēng)的爛攤子和那個(gè)正在崛起的東方對(duì)手的陰影,卻更加真實(shí)地籠罩在每個(gè)人心頭。
而五角大樓的將領(lǐng)們知道,他們的工作才剛剛開(kāi)始:既要穩(wěn)定前線,又要看緊那些可能被麥克阿瑟的瘋狂想法蠱惑的少數(shù)人,
同時(shí),還要應(yīng)對(duì)一個(gè)因?yàn)辂溈税⑸聂斆Ф赡芨泳韬蛨F(tuán)結(jié)的蘇維埃主義陣營(yíng)。
東京,第一大廈,
黎明前的黑暗最是深沉,一如這間辦公室內(nèi)凝滯的氣氛。
壁爐里的火焰徒勞地跳動(dòng)著,橘紅色的光芒非但沒(méi)能驅(qū)散寒意,反而在巨大辦公室的角落投下扭曲搖曳的陰影。
空氣里彌漫著昂貴的雪茄灰燼、皮革和陳舊紙張混合的沉悶氣息,如今更滲入了一絲難以言喻憤懣。
道格拉斯·麥克阿瑟枯坐在他那張寬大得足以當(dāng)會(huì)議桌使用的辦公桌后,像一尊被抽去靈魂的華麗雕塑。
往日里挺拔如松的脊背此刻微微佝僂,卡其色軍常服領(lǐng)口松散,露出里面皺巴巴的襯衫。
他嘴里叼著那根標(biāo)志性的玉米芯煙斗,早已熄滅多時(shí),只剩下一點(diǎn)冰冷的灰燼。
桌面上,一片狼藉。
攤開(kāi)的是剛由通訊參謀幾乎是踮著腳送進(jìn)來(lái)、墨跡似乎都帶著不祥濕氣的加急電報(bào)。
“下碣隅里遭受毀滅性打擊…核心設(shè)施持續(xù)爆炸…陸戰(zhàn)一師指揮體系癱瘓…與史密斯將軍及主要指揮層通訊完全中斷…推測(cè)已兇多吉少…”
每一個(gè)單詞都像淬毒的冰錐,狠狠扎進(jìn)他早已千瘡百孔的傲慢里。
可是此刻他已經(jīng)無(wú)暇顧及,
旁邊,是幾天前關(guān)于雪松坡慘敗和“獵牛犬”行動(dòng)徹底破產(chǎn)的報(bào)告,二者疊在一起,仿佛為他那紙上談兵的“圣誕節(jié)攻勢(shì)”奏響了最刺耳的挽歌,將他最后的戰(zhàn)略幻想砸得粉碎。
然而,這一切的軍事災(zāi)難,此刻似乎都已離他遠(yuǎn)去。
他的視線,空洞地落在桌案正中央另一份文件上——那是他靈感迸發(fā),徹夜未眠寫(xiě)就的 《關(guān)于使用核武器以徹底扭轉(zhuǎn)戰(zhàn)局必要性論證草案》 。
洋洋灑灑數(shù)十頁(yè),字跡因激動(dòng)而略顯潦草,充滿了對(duì)“亞洲劣等民族”的蔑視和對(duì)“核子烈焰凈化戰(zhàn)場(chǎng)”的病態(tài)憧憬。
他曾以為這是逆轉(zhuǎn)乾坤的終極王牌,是上帝賜予他拯救敗局的最終權(quán)柄。
此刻,在這冰冷的現(xiàn)實(shí)面前,這份草案的每一行字都顯得如此荒誕、猙獰,而又可悲。
它不是救世藍(lán)圖,而是一個(gè)巨人在溺水前,試圖抓住的最后一根虛幻的稻草,更是他精神世界走向極端瘋狂的最后證供。