《公告牌》官網(wǎng)在節(jié)目結(jié)束后一小時(shí),就發(fā)布了分析文章。
文章詳細(xì)梳理了陳誠(chéng)從《See You Again》到《Shape of You》的軌跡,
并重點(diǎn)分析了Rizz概念的潛在影響:
“這不僅僅是一個(gè)新詞,更是一種文化現(xiàn)象。陳誠(chéng)敏銳地察覺(jué)到了年輕一代對(duì)真實(shí)性的渴求,
并將之提煉為一個(gè)可傳播的概念。在營(yíng)銷(xiāo)過(guò)度、人設(shè)泛濫的娛樂(lè)產(chǎn)業(yè),Rizz提供了一種反其道而行之的價(jià)值觀:
做真實(shí)的自已,就是最大的魅力。”
“可以預(yù)見(jiàn),在未來(lái)幾個(gè)月,
Rizz將成為品牌、藝人、甚至政治家爭(zhēng)相引用的熱詞。
而陳誠(chéng),這位來(lái)自中國(guó)的22歲歌手,已經(jīng)在這場(chǎng)文化對(duì)話中占據(jù)了先機(jī)。”
媒體的預(yù)測(cè),很快成為現(xiàn)實(shí)。
節(jié)目播出后的第二天,3月26日,周日。
希里在俄亥俄州的一場(chǎng)競(jìng)選集會(huì)上,面對(duì)數(shù)千名支持者,突然提到了這個(gè)詞。
“我們需要的領(lǐng)導(dǎo)力,不是夸夸其談,不是攻擊對(duì)手,而是真正的、能讓人民安心的能力。”
希里說(shuō),她的聲音透過(guò)音響傳遍廣場(chǎng),
“就像昨晚一位年輕歌手在SNL上說(shuō)的——我們需要的是Rizz。
那種真誠(chéng)的、踏實(shí)的、讓人信任的氣質(zhì)。”
臺(tái)下有年輕人歡呼起來(lái),顯然看過(guò)了節(jié)目。
希拉里笑了:
“沒(méi)錯(cuò),我知道你們有些人看了。我也看了。
我得說(shuō),那是個(gè)很棒的表演,也是個(gè)很棒的概念。
在政治中,
我們同樣需要更多Rizz——少一些表演,多一些真誠(chéng);
少一些分裂,多一些理解。”
這段發(fā)言被CNN、MSN等主流新聞?lì)l道反復(fù)播放。
政治評(píng)論員們開(kāi)始分析Rizz在競(jìng)選語(yǔ)言中的運(yùn)用。
“希拉里團(tuán)隊(duì)顯然在努力吸引年輕選民。”
CNN政治分析師大衛(wèi)·格根在節(jié)目中說(shuō)道,
“引用一個(gè)剛在SNL上火起來(lái)的新詞,是一種聰明的文化嫁接。它傳遞的信息是:我和你們關(guān)注同一件事,我理解你們的語(yǔ)言。”
而唐納德的反應(yīng),則更具個(gè)人風(fēng)格。
他在佛羅里達(dá)州的集會(huì)上,面對(duì)提問(wèn)關(guān)于Rizz的看法時(shí),聳了聳肩:
“我看了那個(gè)節(jié)目。那個(gè)中國(guó)小子唱得不錯(cuò)。
至于那個(gè)詞……我想我大概有最多的Rizz。
沒(méi)有人比我更懂Rizz。
我讓美國(guó)再次偉大的計(jì)劃,就是最大的Rizz。MAGA!”
臺(tái)下支持者爆發(fā)出大笑和掌聲。
特朗普接著說(shuō):
“但說(shuō)真的,這很有趣。
一個(gè)中國(guó)歌手,在美國(guó)最老牌的喜劇節(jié)目上,教美國(guó)人一個(gè)新詞。
這說(shuō)明了什么?
說(shuō)明我們的文化仍然強(qiáng)大,能吸引全世界最好的人才。
但同時(shí),我們也應(yīng)該思考,為什么我們自已的年輕人,需要從一個(gè)外國(guó)人那里學(xué)習(xí)真誠(chéng)的概念?”
這段話在社交媒體上引發(fā)了激烈討論。
支持者認(rèn)為特朗普一如既往地直擊要害,
批評(píng)者則認(rèn)為他在偷換概念,將文化現(xiàn)象政治化。
但無(wú)論如何,“Rizz”這個(gè)詞,已經(jīng)徹底進(jìn)入了美國(guó)主流話語(yǔ)場(chǎng)。
《周六夜現(xiàn)場(chǎng)》的重播收視率創(chuàng)下本季新高。
YouTube上,陳誠(chéng)表演片段的點(diǎn)擊量在24小時(shí)內(nèi)突破千萬(wàn)。
Spotify上,《Shape of You》的日播放量再創(chuàng)新高,單日突破兩千萬(wàn)次。
而在校園里,在咖啡館,在健身房,
“Rizz”成了年輕人之間的高頻詞。
加州大學(xué)洛杉磯分校(UCLA)的學(xué)生廣場(chǎng)上,幾個(gè)學(xué)生圍坐在一起聊天。
“你覺(jué)得教授有Rizz嗎?”一個(gè)戴眼鏡的女生問(wèn)。
“史密斯教授有。”另一個(gè)男生肯定地說(shuō),
“他上課從來(lái)不用PPT,就是一支粉筆,但講得特別清楚。而且他記得我們每個(gè)人的名字。”
“那是一種Rizz。”女生點(diǎn)頭,“那約翰遜教授呢?”
“完全沒(méi)有。”眾人異口同聲,然后大笑。
在紐約的一家健身房,動(dòng)感單車(chē)課上,教練在音樂(lè)間隙喊道:
“找到你們的節(jié)奏!找到你們的Rizz!”
臺(tái)下學(xué)員笑著跟著節(jié)奏蹬車(chē)。
在堪薩斯城的一家咖啡館,老板在窗戶上貼了一張手寫(xiě)紙條:
“本店咖啡師均經(jīng)過(guò)Rizz認(rèn)證。”
顧客拍照上傳,配上標(biāo)簽
#RizzEverywhere。
對(duì)于美國(guó)年輕人來(lái)說(shuō),陳誠(chéng)和“Rizz”代表了一種新鮮的、不受拘束的文化創(chuàng)造力。
一個(gè)外國(guó)人,在美國(guó)的地盤(pán)上,用他們的語(yǔ)言,創(chuàng)造了一個(gè)讓他們共鳴的概念——這本身就足夠酷。
而在大洋彼岸的中國(guó),普通網(wǎng)民的反應(yīng)則更加直接和熱烈。
微博上,#陳誠(chéng)SNL#的話題閱讀量一夜之間突破十億。
熱搜榜前五名,全部與陳誠(chéng)相關(guān):
#陳誠(chéng)自創(chuàng)英文詞Rizz#
#SNL舞臺(tái)上的中國(guó)驕傲#
#Rizz是什么#
#陳誠(chéng)教美國(guó)人說(shuō)新詞#
#Shape of You現(xiàn)場(chǎng)版#
各大娛樂(lè)號(hào)、音樂(lè)號(hào)、甚至文化號(hào),都在瘋狂解讀。
“看了SNL全程錄像,我只有一個(gè)感受:
揚(yáng)眉吐氣!
以前都是我們追著歐美明星學(xué),現(xiàn)在輪到他們跟著我們的歌手學(xué)新詞了!
陳誠(chéng)牛逼!”
“從專(zhuān)業(yè)角度分析陳誠(chéng)SNL表演:
1.現(xiàn)場(chǎng)穩(wěn)如CD,甚至比錄音室版更有層次感;
2.舞臺(tái)表現(xiàn)松弛有度,沒(méi)有過(guò)度設(shè)計(jì),反而更顯高級(jí);
概念的提出,展現(xiàn)了他的文化洞察力。
這已經(jīng)不是單純的歌手了,這是文化現(xiàn)象級(jí)人物。”
“我美國(guó)留學(xué)的表弟剛給我打電話,激動(dòng)得語(yǔ)無(wú)倫次,說(shuō)他們?nèi)6荚谟懻撽愓\(chéng)和Rizz。
他說(shuō)以前中國(guó)同學(xué)介紹國(guó)內(nèi)明星,老外都是一臉問(wèn)號(hào),現(xiàn)在輪到他們主動(dòng)來(lái)問(wèn)陳誠(chéng)了。
聽(tīng)得我熱血沸騰的。”
“在伯克利音樂(lè)學(xué)院,今天早上三節(jié)課,兩個(gè)教授提到了陳誠(chéng)。
一個(gè)是流行音樂(lè)史教授,說(shuō)陳誠(chéng)的成功是流媒體時(shí)代全球化案例的典范;
另一個(gè)是聲樂(lè)教授,
直接放了《Shape of You》現(xiàn)場(chǎng)版,讓我們分析他的發(fā)聲和氣息控制。
坐在教室里,腰桿都挺直了。”
豆瓣小組里,那個(gè)
“報(bào)!陳誠(chéng)空降B榜第一!”的帖子已經(jīng)蓋到了五千樓。
最新回復(fù)都在討論SNL:
“看了翻墻錄像,陳誠(chéng)在SNL上那種不卑不亢的氣場(chǎng),真的太給中國(guó)人長(zhǎng)臉了。”
“重點(diǎn)是,他不是去討好美國(guó)觀眾的,他是去分享自已的音樂(lè)和想法。這種自信,才是真正的文化輸出。”
“Rizz這個(gè)詞肯定會(huì)火回國(guó)內(nèi)。坐等各大品牌蹭熱度。”
“只有我注意到陳誠(chéng)的英語(yǔ)水平嗎?全程流利對(duì)答,發(fā)音地道,還能玩梗。這背后下了多少功夫啊。”